“Places of peace, Islands of happiness, Where, transported by soft chimeras, I surrender to the dreams of my heart. ” Chateaubriand

Plage de corail

We are in a part of Queensland where two world heritage meet : -Wetlands - Wetlands and the great barrier reef, After a night near ponds here again us in edge of ocean for one night in Shoeb Beach, then in the town of Airlie Beach. The latter is known to cope with the huge archipelago of more than seventy Islands in the Whitsunday. Not having the time to explore them all or means we offer a cruise, We drive to the Conway National Park for a good walk on Mount Rooper. A travers la forêt tropicale la vue s’ouvre d’abord sur Shute Harbour puis au sommet sur une partie des Whitsunday Islands.

25 mai | 15h18

Shute Harbour

25 mai | 14h45

Whitsunday Islands vues du Mont Rooper

A little further, il y a une autre marche sympathique à faire – plus plate et plus courte – elle nous emmène sur Coral Beach qui mérite bien son nom : en plus des cailloux, le rivage est couvert de coraux séchés que les cyclones – fréquents dans la région – ramènent de la Grande Barrière de Corail.

25 mai | 16h10

Coral Beach

25 mai | 16h19

Coraux sur Coral Beach

Toujours plus au Nord, après la canne à sucre voilà les plantations de bananes – bananaaaa… référence ! 😉 – Bowen, Townsville, un coup d’œil sur Hinchinbrook Island et un détour par Mission Beach où mon petit Lonely Planet – merci maman 🙂 – dit que se trouve la plus grande population de casoars à casque, cousins of the ostrich. We have the chance to see one side of the road, because we learn later that this is not given to everyone ! The information clearinghouse - where if I captured a statue of cassowary in picture - a passionate explains that it is an endangered species of which there are only a few hundred individuals, it conscientiously notes the time and place where we have crossed a. Ils en ont recensés environ cinquante autour de Mission Beach et essayent de les suivre pour faciliter leur protection et la sensibilisation du public. Il nous montre également quelques une de ses photos et même une vidéo où il a pu observer une femelle pendant plus de trois minutes – temps estimé de leur apparition en dehors de la forêt tropicale.

27 mai | 13h10

Casoar

27 mai | 14h47

Patrimoine mondial

Nous reprenons la route jusqu’à Babinda, dernière aire gratuite avant Cairns où nous passons deux jours pluvieux – nous apprendrons plus tard que la ville est nommée la capitale de la pluie, il y a même un concours avec une ville voisine pour savoir laquelle a eu le plus de précipitations sur une année. 😮

29 mai | 7h36

Aire de Babinda

If we stayed two days in the rain it's because we decided to work a bit in the region, but after a call to the National Harvest Information Service 1800 062 332, the crops through the Australia guide, You can also download the booklet with the regions, What is grown and harvest periods We know the season in the North of Queensland begins in mid-June. In the meantime we decide to make our first experience HelpX. It is a website which gives the possibility of contacting guests with volunteers. HelpX stands for Help Exchange - literally help Exchange : in Exchange for about four hours per day, le helper est hébergé et nourri. There is no contract, It is just an agreement, each do its part honestly. C’est ce que nous avons déjà fait en Tasmanie without going through the site. Our profile updated updated, We send a few messages to different hosts. If we have several answers, We also have invitations from people that we have not contacted : c’est un couple installé à Bloomfield dans le nord du Queensland qui a notre préférence, the photos and place that looks promising ! We'll get started Friday 29 mai au matin pour parcourir tranquillement les quelques cinq cents kilomètres qui nous séparent de nos futurs hôtes.

11 Comments on ““Places of peace, Islands of happiness, Where, transported by soft chimeras, I surrender to the dreams of my heart. ” Chateaubriand”

  1. Mais je l’écris tous les jours le roman (enfin toutes les semaines, enfin parfois une fois toutes les deux semaines !) 😀 Contente qu’il soit lu et apprécié !
  2. ENTRE DEUX VOYAGESC EST A DIRE ENTRE PARIS ET BAYONNE J AI PU LIRE CE NOUVEAU CHAPITREBONNE CONTINUATION ET BISES
  3. Comme dit mon grand-père, ce sont toujours les mêmes qui voyagent ! 😀
  4. Merci pour la suite des aventures.. Sais tu si HelpX existe en France, en Europe ? Si non, peut être à développer .. Kisses (chauds)
  5. Oui HelpX existe largement en Australie, New Zealand, Europe, Canada, USA et même dans plusieurs autres pays du monde. Sans t’inscrire tu peux visiter la liste des hôtes sur le site http://www.helpx.net
    Je pense continuer ces expériences même une fois rentrée en France ! 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *