We arrive on Thursday 20 August, on the blows of midi, in Kalbarri and stop in his Bay friendly for picnics by the ocean. To the Information Centre when Ronald intends to throw a glance to the flushing water leaking in Toilets, the two young women of the home offers a code of connection to their Wi - Fi to thank us !
Twenty kilometers south of the city we set off on a dirt track towards the blue waves that reveal themselves behind the large squares of green grass - which we are happy to see again after the ambient yellow of the North - and the high dunes white sand.
We meet our hosts Jenny and Ted who install us in a luxury bungalow in our eyes. A bedroom and a living-dining-kitchen-room just for us, the fridge and cupboards are already full, as for the sanitary facilities, we will use the same as the campers - around twenty pitches. The work required in exchange is simple : nettoyer chaque jours les-dits sanitaires – cinq douches et WC – ainsi que le coin barbecue. Il y a parfois un chalet ou deux à nettoyer et nous repeignons également les murs extérieurs de l’un d’eux.
Le premier jour nous demandons à Jenny si nous pouvons faire plus mais non, faites ce que vous voulez, Ted viendra vous chercher s’il a besoin d’aide ! 😀
Passer nous voir, Ted le fera tous les jours, parfois même plusieurs fois par jour, en quad ou en camionnette, avec son petit-fils ou le chien Alfred, que ce soit pour amener du pain et du lait le matin, des légumes, de la viande locale et des œufs régulièrement, once even beers - Ronald had earned them after two days of hard work in one of their hangars, just chat or come and get Ronald to go and change the sheep in the pens or take a walk around town.
Almost every night Ronald lights a campfire which attracts some campers, promising us evenings accompanied : Australian fishermen, french on vacation, German backpackers ... one of them joins us as Helper, we then share the kitchen and daily chores of Wagoe Camp with him.
Our ample free time gives us plenty of time to visit the coastal part of Kalbarri National Park : Red Bluff Beach, Eagle Gorge, Island Rock, Natural Bridge ... The ocean is amazing blue here, even when the clouds are threatening and eclipse the sunlight. From our current house we can see in the distance the waves crashing against the shore which, at Wagoe Beach, is an underwater cliff, a few steps and the bottom is already forty meters, no swimming but nice fishing trips. The son of our hosts takes us there one evening, actually fishing, once the rods are installed we probably catch more beers in the cooler than fish in the water ! 😀
Nous avons également la chance de participer à l’excellent tour en quad qui est l’autre activité commerciale de nos hôtes : une bonne heure de balade en petit groupe sur la plage et dans les dunes qui donnent par endroit l’impression d’être au beau milieu du désert ! Belle expérience !
A part que nous n’avons pas de réel accès à Internet, tout est si parfait que nous restons jusqu’à la mi-septembre, avec une coupure d’électricité pendant deux jours et vue sur le grand incendie qui en est à l’origine – un homme qui n’a pas su gérer son feu de jardin… oups 🙁 – et un début de rage de dent pour moi…
Ô rage, Ô désespoir ! Orage, rainwater, the days are rising succeeding the night.
Friends of poetry, Good evening.Quad biking on the dunes with, every now and then a whale splashing over the Indian Ocean in the distance, huge waves rushing through the crevices of the underwater cliff to regurgitate under great pressure seven, eight, new, even ten meters vertically… Impressive in the constant wind !
I strongly advise against swimming in this place, even without crocodile.
Ah ! Kalbarri flies, enchanting haven of deep blue, heavy green and, all the same, yellow desert-like, high-flyers, acrobats, aeronauts, VERY numerous and too many in the eyes and nasal openings, oral ... a calamity but the price to pay for a few weeks of heavenly life, so we get used to it.
Sheep are another story, these animals are stupid anyway, but I noticed that it jumped higher than when I counted them to sleep. Don't forget to put on shoes, it works on your toes in real life !
Using the horn of 4×4 and Alfred (the dog who was already shaking with joy when Ted let it be known that he was going to be able to nibble the buttocks of these ladies and gentlemen), the latter putting himself in a hunting position (i.e. his paws bent as if he was crawling) and suddenly, barely exceeded the undergrowth, en effet le chien étant trois fois plus petit qu’un mouton.De nouveaux délices locaux autour du feu avec des allemands, portugais, italiens, français voire des australiens, des ingénieurs, électriciens (pas que moi), pêcheurs, voyageurs, poètes et pochtrons, autant d’êtres qui font un monde, notre monde, dans ce moment, dans cet endroit, sous le soleil ou sous la pluie, les jours se lèvent succédant à la pluie.
Ô rage, Ô désespoir 😉
Harry ?!
Friends of poetry, Hello.
Et un grand merci pour ces très très belles cartes postales.
Take care
En Australie avec les mouches, tu développes ton calme et ta patience, tout le truc consiste à les laisser sur ton corps pour qu’elles ne viennent pas sur ton visage. 😉
auriez vous le nom de ce camping, je souhaiterai passer par Kalbarri et ceci m’interesse grandement !
If you go there, say hello to them from Claire and Ronald (September 2015) in case they remember us. 😀